1. Kurs z zakresu doskonalenia językowego jest adresowany do szerokiego grona osób zainteresowanych przekładem tekstów specjalistycznych z dziedziny prawa, a więc dla tych, którzy chcieliby udoskonalić swoją wiedzę: czynnych tłumaczy przysięgłych, tłumaczy powoływanych ad hoc, studentów prawa, lingwistyki i filologii, kandydatów przygotowujących do egzaminów na tłumacza przysięgłego oraz wszystkie osoby zainteresowane przekładem specjalistycznym. Kurs jest przewidziany jako kwintesencja problematyki terminologicznej.
Kurs zawiera: reprezentatywne dokumenty z zakresu prawa cywilnego i karnego – materialnego i procesowego ( w tym sądowe, policyjne), rodzinnego, prawa pracy, prawa handlowego, podatkowego; dokumenty urzędowe, szkolne, notarialne, policyjne, firmowe; umowy i listy intencyjne; przykłady dokumentów pochodzących z Rosji, Kazachstanu, Białorusi, Ukrainy, spis najczęściej stosowanych w tekstach specjalistycznych skrótów; glosariusze; testy i zadania domowe; skrypt do ćwiczeń translacyjnych. Mile widziane są życzenia uczestnika co do szczególnie interesujących go dokumentów, "zaległych" z jego praktyki, niejasnych i tp.
Cel kursu - zdobycie i rozwinięcie umiejętności z zakresu tłumaczenia specjalistycznego prawnego i prawniczego, ugruntowanie i usystematyzowanie wiadomości z przedmiotów, których wiedza jest potrzebna w pracy tłumacza, w szczególności przysięgłego i która jest weryfikowana w codziennej pracy oraz podczas egzaminów na tłumacza przysięgłego.
Czas trwania kursu i cena (Kurs LexRussica przewiduje 50 lekcji umieszczonych w dwóch kursach):
LexRussica1: 20 lekcji sprawdzane na bieżącoi,zajęcia odbywają przez Internet – w systemie moodle.
LexRussica2: 30 lekcji sprawdzane na bieżąco, zajęcia odbywają przez Internet – w systemie moodle. Minimum do wypełnienia to 10 lekcji.
Pierwsza, bezpłatna lekcja umieszczona jest na stronie http://www.lingualex.pl/moodle/mod/assignment/view.php?id=18
Jeśli chcesz sprawdzić, jak sobie poradziłeś z nią, napisz na
info@lingualex.pl , prześlemy rozwiązanie
Zajęcia aktualnie odbywają się na platformie www.lingualex.pl: uczestnik kursu otrzymuje na platformie materiały; robi tam swoje tłumaczenie, zwrotnie otrzymuje uwagi i wyjaśnienia. Dokumenty mają różną ilość znaków (średnio 1500-2200), ale wszystkie są nasycone pojęciowo.
Uczestnik otrzymuje zaświadczenie ukończenia kursu udoskonalającego "LexRussica".
Kontakt: info@lingualex.pl
|